Grupo 1
Grupo 1

O Canadá celebra em 2017 seus 150 anos, desde da Confederação, mas a cara do país tem mudado bastante durante todo esse período, ficando marcado pela diversidade.

Em 1867, ano que se firmou o acordo que deu origem ao país como o conhecemos hoje, apenas 16% da população havia nascido no exterior (estrangeiros).

Diferente disso, daqui a duas décadas a metade da população será de imigrantes ou de filhos de imigrantes. Assim revelou uma nova pesquisa feita pela Direção Geral de Estatísticas do Canadá (StatCan).

O órgão federal analisou todos os dados sobre a demografia do país e demonstrou a importância que tem a imigração no momento de modelar o futuro do Canadá em todos os níveis, desde a cultura até a língua.

Segundo as projeções do StatCan, em 2036 a proporção de imigrantes em relação à população total será entre 24,5% e 30%, em comparação com os 20,7% em 2011. À isto se somam as análises das segundas gerações. Em 2036 se estima que quase 20% de toda a população terá, ao menos, um dos pais nascido no exterior.

No total isso se traduz que em duas décadas a proporção de imigrantes e filhos de imigrantes representarão entre 44,2% e 49,7% de toda a população canadense.

A nível mais local, as grandes metrópoles seguirão concentrando a grande parte da população imigrante do país. Para 2036 33,6% de todos os imigrantes do país poderão estar em Toronto, entre 13,9% e 14,6% em Montreal e entre 12,4% e 13,1% em Vancouver.

Além disso: Dentro de duas décadas entre 77% e 81,4% da população de Toronto poderá ser de imigrantes ou de filhos de, pelo menos, um imigrante. Em Vancouver esta proporção seria de entre 69,4% e 74%, enquanto que em Montreal seria entre 49,7% e 55,6%.

Para 2036 a minorias visíveis estarão, em sua maioria, compostas de pessoas de origem do sul da Ásia, assim como da China.

O debate sobre o idioma

Outra das revelações desta pesquisa, apresentada nesta última quarta-feira (25) pelo StatCan poderá gerar tensões em alguns setores da população: Segundo as projeções, tanto a proporção dos canadenses francófonos , assim como também os anglófonos, irão reduzir, a medida que os que tem outro idioma como língua materna irão aumentando.

Em 2011 em torno de 6,9 milhões de canadenses (20% da população) tinha como língua materna um idioma distinto ao inglês ou francês. Para 2036 este número poderá aumentar entra 10,7 e 13,8 milhões (26,1% e 30,6% da população).

Os anglófonos, atualmente, representam cerca de 58,7% da população do país, mas em duas décadas poderá cair para 52% à 56%.

Já os francófonos também verão sua representação cair, passando de 21,3% em 2011 à 17% ou 18% em 2036. Esta queda da proporção das pessoas que tem o Francês como língua materna se registrará tanto dentro como fora de Quebec.

Os idiomas da maioria

Estas novas realidades demográficas terão um impacto na proporção de habitantes que falam francês ou inglês.

Em 2036 estima-se que 78% da população irá declarar o inglês com seu primeiro idioma utilizado. Em 2011 est proporção era de 75,4%. Os números concretos, isso significa que os canadenses que utilizam o inglês como idioma principal passará de 25,9 milhões para entre 31,9 e 35,3 milhões em 2036.

Para o francês a situação é ligeiramente diferente. A proporção da população que saberá falar o idioma em todo o Canadá passará de 29,8% em 2011 à entre 27,6% ou 28,4% em 2036.

Isso não quer dizer que o número de pessoas que falam francês cairá, ao contrário, aumentará 10,2 milhões em 2011 para entre 11,7 e 12,5 milhões dentro de duas décadas. No entanto, a sua proporção em relação ao total da população se reduzirá.

A taxa “bilíngue Inglês-Francês” não verá uma grande variação no ano de 2036, chegando à 18,5% em comparação à 17,5% em 2011.

Em Quebec o bilinguismo seguirá crescendo. Em 2011 cerca de 39% da população declarou poder falar inglês e francês. Em 20 anos esta proporção poderá chegar à 49%.

 

Fonte: http://nmnoticias.ca/179716/estudio-poblacion-inmigrante-canada-futuro-ingles-frances-2036-statcan/

 

Tradução e Texto: Immi Canada – A cópia ou reprodução deste conteúdo sem prévia autorização, esta totalmente proibida.

 

Em todos os idiomas o “regionalismo” está presente, palavras que são comuns em alguns locais, em outros elas são totalmente desconhecidas. Não necessitamos ir tão longe, o português de nossos irmãos europeus tem palavras, gírias e afins, totalmente diferentes das nossas do lado de cá do oceano (Ora pois pois!).

Nos países que tem o inglês como primeira língua, não poderia ser diferente, não é mesmo?

Um Blogueiro resolveu fazer uma pesquisa entre canadenses, americanos, britânicos e afins, colocando à prova vários termos em inglês utilizados pelos cidadãos de cada país.

E o surpreendente foi o número de palavras “estranhas” que os canadenses falam, eh!?

 

Vamos conhecer algumas:

MICKEY

Não, não estamos falando do famoso personagem de Walt Disney! Esse é um termo utilizado por 88% dos canadenses para um garrafa de 375ml de bebida.

Já nos EUA, esse termo (gíria) é utilizado para “nomear” uma Rape Drug (Droga do Estupro). E de acordo com a pesquisa, 69% dos americanos entrevistados não sabiam de como os canadenses utilizavam essa palavra.

 

TOQUE

Esse termo é usado por 100% dos canadenses ( E a toquinha na cabeça também!)

É muito comum que o clima frio de alguns países force aos seus cidadãos utilizarem algum tipo de “proteção na cabeça”. Os afegãos, por exempo, tem o "pakol", a Guarda Costeira Americana tem o “watch caps” e já os canadenses, durante metade do ano, utilizam aquelas tocas, a maioria com aqueles pompons, as quais os canadenses chamam de “Toque”.

 

FREEZIES

Usado por 98% dos canadenses, o termo Freezies, que se remetem à uma espécie de picolés, só não no palito, mas sim em saquinhos, como o Sacolé e/ou Chupe-Chupe aqui no Brasil. Eles são sucesso no verão canadense.

Nos EUA, essa “iguaria” é conhecida entre muitos como Ice Tickles.

 

PABLUM

Usada por 71% dos canadenses, esta palavra muitas vezes surge em algum discurso político do país para descrever uma política sem fundamento. Recentemente um discurso Justin Trudeau foi taxado como "full of pities and pablum".

Esse termo surgiu no Canadá apos a chegada de um cereal para crianças (bem ruim por sinal), em 1931, o qual levava o nome de Pablum.

Apenas 11% dos americanos entrevistados disseram já terem usado esta palavra.

 

DONAIR

Usado por 71% dos canadenses, este prato turco foi inventado em Halifax, embora em outros lugares possa ser comparado com um “Gyro”, “Doner Kebab” ou “Shawarma”. Menos de um quinto dos não-canadenses conhecem este termo.

 

PARKADE

O termo é utilizado por 71% dos canadenses. Enquanto "parkade"  (Como área de estacionamento) é muito utilizado em dezenas de shoppings e centros comerciais do Canadá, quase nenhum dos entrevistados (não-canadenses) identificaram este termo.

Nos EUA essas estruturas de estacionamento feitos de concreto com vários andares são conhecidos como "parking garages" ou "parking decks".

 

PENCIL CRAYON

Este termo é usado por 96% dos canadenses. Os americanos chamam de "coloured pencils"  e os britânicos chamam de "colouring pencils".

Dizem que a palavra utilizada pelos canadenses para descrever Lápis de Cor seja uma mescla entre o termo em inglês “coloured pencils” e o francês “crayon de couleur”.

Dentre os americanos entrevistados, apenas 14% reconhecem este termo.

 

ROBERTSON SCREWDRIVER

Usado por 92% dos canadenses esse é um termo utilizado para um tipo de parafuso, o qual nos EUA é conhecido como “Square head”.

Apenas 16% dos demais entrevistados tinham noção do significado deste termo.

 

HOOPED

54% dos canadenses utilizam o termo “hooped”, que tem o significado de "quebrado" ou "inútil". Um exemplo em frase poderia ser: “This Volvo’s engine is seized; The car’s hooped

A pesquisa revelou que este termo não é somente estranho para os americanos, mas também para muitos canadenses, muitos não sabiam do mesmo.

 

 

Texto: Adaptação/Tradução – Immi Canada (A cópia e/ou reprodução deste conteúdo está totalmente proibida sem prévia autorização).

Fonte: http://www.theprovince.com/news/9335234/story.html

 

Dúvida constante entre os que querem Estudar e/ou Imigrar para o Canadá é: Qual IELTS devo fazer, Academic ou General?

O que é o IELTS?

IELTS - International English Language Testing System - é um teste de proficiência em Inglês usado em todo o mundo e o mais popular, são milhões todos anos.

 

IELTS General Training - Para Escola, Trabalho ou Imigração

O IELTS General Training se concentra nas habilidades básicas de sobrevivência em amplos contextos sociais e de trabalho. É indicado para aqueles que estão indo para países de língua Inglesa realizar o ensino médio, experiência de trabalho ou programas de formação. As pessoas que imigram para a Austrália, Canadá e Nova Zelândia devem realizar o teste de formação geral (General Training).

 

IELTS Academic - Instituições do Ensino Superior e Educação Continuada

O formato Academic é, em termos gerais, para aqueles que querem estudar ou realizar treinamento (Colocar em prática as habilidades) em uma universidade de língua Inglesa ou instituições de ensino superior educação continuada. A admissão para a graduação e pós-graduação é baseada nos resultados do teste Academic.

Certifique-se de que você sabe qual deles você precisa antes de reservar a realização do teste.

Independente do tipo do IELTS, todos realizam o mesmo teste de Listening e Speaking. Os Testes de Reading e Writing possuem diferentes conteúdos entre IELTS Academic e General Training.

O Listening, Reading e Writing são realizados todos em um mesmo dia, sem intervalos entre eles. Constamente nesta ordem. A parte do Speaking será realizado após o intervalo, mas no mesmo dia da realização das outras três etapas ou até sete dias antes ou depois disso. Isso dependerá do centro o qual irá oferecer o teste.

ielts_version

Para mais informações sobre o agendamento do IELTS no Brasil, acesse: http://www.britishcouncil.org.br/exame/ielts

 

Fonte: TestBig.com 

164627_477372712336230_2064133023_n

O Programa Federal Skilled Worker (FSWP) seleciona imigrantes com base em sua capacidade profissional em obter sucesso econômico no Canadá. Depois de atender aos requisitos de elegibilidade, os candidatos são avaliados de acordo com os critérios de selecção, também conhecido como o points grid. O total são 100 pontos, distribuídos em habilidades linguísticas oficiais, idade, escolaridade, experiência profissional, emprego já arranjado no Canadá e adaptabilidade. A marca de aprovação atual é de 67.

Depois de uma revisão minuciosa, uma ampla avaliação do programa entre as partes interessadas, além de consultas públicas e pesquisa das melhores práticas em outros países que recebem imigrantes, melhorias no FSWP foram anunciados em dezembro de 2012, que entraram em vigor no próximo dia 4 de maio de 2013.

O programa estava congelado desde 1 º de julho de 2012, onde não foram mais aceitas, exceto para aqueles com uma oferta de emprego de qualificação e aqueles que completaram um programa de doutorado no Canadá. O programa foi restabelecido em 4 de maio de 2013.

O CIC somente irá aceitar candidaturas para as 24 ocupações elegíveis em 04 de maio de 2013, até lá os candidatos já podem começar a se preparar, como: Testes de linguagem e avaliação de credenciais de ensino estrangeiras (validação de diploma). O processo de candidatura completo, com os novos critérios de seleção, estará disponível no site da CIC somente em 04 de maio de 2013.

Todas as pessoas que estão pensando em aplicar a partir de 04 de maio devem estar cientes que, se a sua aplicação não atender aos novos critérios, ele não será processado. O potencial requerente deve garantir que ele cumpra, pelo menos, um dos seguintes requisitos:

Além de atender pelo menos um dos requisitos acima, o candidato deve atender ao limite mínimo de proficiência e obter a avaliação credencial educacional (validação de diploma).

Lista de Ocupações Elegíveis
O fluxo de profissões elegíveis terão um limite máximo global de 5.000 novas aplicações e sub-caps de 300 aplicações em cada uma das 24 ocupações da lista.
Ocupações elegíveis (com seu correspondente Código Nacional de Classificação de Ocupação de 2011):

Proficiência nas Línguas Oficiais do País

Todos os candidatos interassados em aplicar para o FSWP devem, primeiro, determinar se satisfazem o novo limite mínimo de proficiência: Canadian Language Benchmark (CLB) 7 ou Niveaux de compétence linguistique Canadiens (NCLC) 7, em todas as quatro habilidades (ouvir, falar, ler e escrever). Para comprovar proficiência na língua, o candidato deve fazer um teste de idioma a partir de uma organização designada pelo Ministro e apresentar o seu relatório de ensaio, juntamente com a sua aplicação à CIC.

Os resultados dos testes de idioma serão aceitos pela CIC por até dois anos a partir da data em que foram emitidos pela organização designada.

CIC- Organizações de teste de idioma designado incluem: Canadian English Language Proficiency Index Program (CELPIP), English Language Testing System International (IELTS), e Teste d'Evaluation de Français (TEF).

Cada teste possui uma pontuação. Aqui estão as pontuações: Canadian Language Benchmark (CLB) 7 ou Niveaux de Compétence Linguistique Canadiens (NCLC) 7 ou superior:

Inglês

Canadian English Language Proficiency Index Program (CELPIP)

O candidato ao FSWP deve atingir pelo menos 4L no teste, em cada uma das quatro habilidades para atingir o limite mínimo de linguagem.

A pontuação de 4L no teste CELPIP-Geral corresponde a CLB 7. A pontuação de 4H corresponde a CLB 8, e uma pontuação de 5 ou mais corresponde a CLB 9 ou superior.

English Language Testing System International (IELTS)
O candidato ao FSWP deve marcar pelo menos 6,0 no teste IELTS, em cada uma das quatro habilidades para atender o limite mínimo linguagem de CLB 7.
Francês
Teste d'Evaluation de Français (TEF)
O candidato ao FSWP deve marcar pelo menos 206 em leitura, 248 em ouvir, e 309, na falar e escrita sobre o TEF, para atender ao limite mínimo de linguagem de NCLC 7.
Emprego Arranjado (Arranged Employment)

Anteriormente, os empregadores realizavam a solicitação do Arranged Employment Opinion(AEO) ao Departamento de Human Resources Skills Development Canada quando eles tinham o interesse em contratar um estrangeiro por um período indeterminado e apoiar a candidatura de seu empregado para a residência permanente por meio do FSWP.

A partir do dia 04 de maio de 2013, CIC deixará de aceitar AEOs em apoio à um pedido FSWP. Em vez disso, será feito por meio de Labour Market Opinion.
Avaliação Credencial Educacional (ECA)

Outra importante mudança que entra em vigor em 4 de maio de 2013, é a introdução da Avaliação Credencial Educacional (ECA). Os candidatos em potencial podem iniciar o processo de obtenção de uma ECA antes de 04 de maio, caso eles estejam planejando apresentar esta.

Os candidatos que têm credenciais educacionais canadenses não precisam obter um ECA, a menos que eles também apresentem uma credencial de ensino estrangeiro em apoio do seu pedido.

O ECA vai ajudar a determinar se a credencial de ensino estrangeiro é autêntico e equivalente a uma credencial concluída no Canadá. Para os potenciais candidatos, o ECA pode proporcionar uma compreensão real de como as suas credenciais de ensino estrangeiras deverão ser reconhecidos no Canadá.

A partir de 17 de abril de 2013, quatro organizações foram designados pelo Ministro de fornecer relatórios ECA para fins de imigração para o Canadá sob o FSWP. Outras organizações podem ser designadas pelo CIC no futuro.

As organizações designadas são:

O Conselho de Medicina do Canadá foi designado apenas para os principais candidatos que pretendem aplicar como médico especialista (2011 Classificação Nacional Ocupação código [NOC] 3111) ou médico/médico de família em geral (2011 Código NOC 3112) como sua principal ocupação na aplicação do FSWP. Os código NOC 3111/3112 não estão na lista de profissões elegíveis que entra em vigor neste 4 de maio, por isso só afetará os candidatos sob o fluxo de PhD ou com uma oferta de emprego de qualificação com base nesses códigos NOC.

Os candidatos devem contactar as organizações designadas diretamente para mais informações sobre os requisitos de documentação, tempos e taxas de processamento.

O CIC só aceitará relatórios ECA emitidas após a data em que a organização foi autorizada pelo CIC a fornecer relatórios do ECA para fins de imigração (ou seja, 17 de abril de 2013). Um relatório do ECA será válido para fins de imigração por 5 anos, a partir da data em que foi emitido pelo organismo designado.

Para saber mais sobre as novidades do programa, confira esse post.

Fonte: http://www.cic.gc.ca/english/department/media/backgrounders/2013/2013-04-18.asp

 

Grupo 1
CONTATO
contact@immi-canada.com
VANCOUVER: +1 (604) 684-0530
Redes sociais
Caminho 139
magnifier